Español-Fidjiano-Inglés
vakasinata-vaka viti-vaka.vâ.lagi
Spanish-Fijian-English

versión: 1.3 [junio 2005]

Ni sa bula! esto es un mini tutorial de palabras español (castellano)-fidjiano (fijian)-inglés (english) que iremos ampliando próximamente, por si alguien se anima a venir a las islas Fidji, un bonito lugar donde puedes encontrar cocos en las playas y miles de peces cada vez que te zambulles un rato.

En Fiji, casi todo el mundo habla inglés (aunque muy a su "manera"), el 50% habla fijiano y el otro 50% hablá hindú. Al principio parece extraño que hayan tantos hindús aquí, pero la explicación viene de los ingleses, que durante finales del siglo XIX y parte del s. XX trajeron indios para cortar caña de azucar y al final se quedarón. Llama mucho la atención como los indios continuan aquí totalmente sus tradiciones, su cultura, sus películas de Boliwood, sus comidas tipo kutcha, laddoo, biriyanis, etc.

En 1987 los fidjianos estaban muy cabreados porque eran minoría en su propia isla y se hizo un golpe de estado (por un fijiano). Muchos desdendientes de los indios se fueron a la India y ahora hay menos, o eso dicen ellos. Actualmente hay una democracia pero se nota en el ambiente que los fijianos y los hindús se desprecian mucho mutuamente, y se evitan como el agua y el aceite. Tambien se nota el rollo militar, para ir de Suva a Nadi, hace unos días nos pararon cinco controles militares en la carretera.

Pero vamos al grano, aquí teneis algunas palabras.

La pronunciación es muy fácil para los españoles, por ejemplo si pedís algo "por favor", en fidjiano escrito sería "yalo vinaka", y se pronuncia tal cual.

Hay unas pocas excepciones, que si os la saltais no pasa nada porque en general os entenderán, pero no está de más saberlas:
- la b se pronuncia "mb". Por ejemplo "bula" se pronuncia "mbula".
- la d se pronuncia "nd". Por ejemplo "Nî sâ yadra" se pronuncia "nii saa yandra"
- la q se pronuncia a veces "ng" y a veces "g".
- la c se pronuncia "d";
- la g se pronuncia "ng";
- la dr se ponuncia "ndr".
- las letras tipo "â" se pronuncia "aa"



  Spanish Fijian English
 

buenos días
buenas noches / adiós
¡Hola!
por favor
disculpe

no
gracias / bien!
muchas gracias
ayuda
prohibido
bosque
amigo
amigos
precio
hermoso
barco
uno más

ni sa yadra (ni sa yan dra)
Ni sâ moce (ni saa mode)
bula (mbula)
yalo vinaka, beka, mada
tulou
io
seqa (senga)
vinaka
vinaka vaka-levu
veivuke
tabu (tambu)
veikau
itau
veitau
ivodovodo
totoka
waqa (wanga)
dua tale (ndua tale)

good morning
good night / goodbye
hello!
please
excuse me
yes
no
thank you / good!
thank you, very much
help
forbidden
forest
friend
friends
fare
beautiful
boat
one more

  yo
tu / usted / vosotros
él
ella
nosotros
ellos
au
iko / drau / dou / onî / nî
koya
koya
daru, datou, da, keirau, keitou, keimami
rau / ratou / era / ra / ira
I
you
he
she
we
they
 

uno
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
ocho
nueve
diez
once
veinte
veintiuno
treinta
cien
ciento uno
mil

dua (ndua)
rua
tolu
vaa
lima
ono

vitu

walu
ciwa
tini
tini ka dua
ruasagavulu
ruasagavulu ka dua
tolusagavulu
drau
drau ka dua
udolu

one
two
three
four
five
six

seven

eight
nine
ten
eleven
twenty
twenty one
thirty
hundred
one hundred one
thousand

 

comer
venir
ir
traer
beber
limpiar
oir
sueño
hablar
decir

kana (kana)
lako mai
lako tani
kauta mai
gunu, gunuva
gone
rogoca
moce
vosa
tukuna
eat
come
go
bring
drink
clean
hear
sleep
speak
tell
  fruta
cítrico
mango
plátano
coco
vua
savata
maqo (mango)
jaina
niu / bú
fruit
citrus
mango
banana
coconut
 

agua
frío
hervido
pan
desayuno
cerveza
alimento
mercado
maduro
azúcar
caña de azúcar
dulce
maduro
caliente
pescado
taza

wai
batabatâ
saqa
madrai
ikata.lau
bia
kâ.kana
mâ.kete
matua
suka
dovu
kamikamica
matua
katakata
ika
bilo
water
cold
boiled
bread
breakfast
beer
food
market
mature
sugar
sugarcane
sweet
ripe
hot
fish
cup
  vaca
perro
pájaro
caballo
bulumakau
kolî
manumanu vuka
ose
cow
dog
bird
horse
  azul
rojo
negro
blanco
verde
violeta
marrón
drokadroka / karakarawa
damudamu
loaloa
vulavula / vulaci
karakarawa
lokaloka
via damudamu
blue
red
black
white
green
purple
brown
   

población
señora
señor
poco
abundante
rápido
casa
lavabo
qué es esto
desearia
iglesia
tienda
wireless

koro
marama
turaga (tu rang ah)
vaka lailai (vaka lie lie)
vaka levu (vaka ley vu)
vaka totolo (vaka toe toe lo)
vale/bure (valey/mburey)
vale lailai (vale lie lie)
na cava oqo (na thava on go)
au vinakata (aoo vina kahta)
vale ni lotu (vahle nee lohtoo)
sitoa (seetoah)
walesi
village
lady
mister
little
plenty
quickly
house
toilet
what is this
I want
church
shop
wireless