Guía turística y cultural de Japón

De Nexus
Templo en Nara

Bienvenido,

Si te interesa el tema de Japón o tienes previsto realizar un viaje, con esta guía esperamos poder ayudarte con la preparación.

Otros datos

Diferencia horaria

La diferencia horaria entre Japón y las grandes ciudades europeas es de 8h en invierno, 7h en verano. (Ej: Medio día en Barcelona, 20h a Tokio).


Servicios médicos / Servicios para los discapacitados

Los servicios médicos en Japón son de un alto nivel de calidad y practican los métodos de tratamiento más avanzados. Encontrará numerosos médicos que comprenderán el inglés y el alemán.

Para información:

AMDA Int'l Medical Information Center Tokyo Tel. 03-5285-8088 AMDA Kansai Tel. 06-6636-2333

De 9h a 17h, de lunes a viernes.

Para informaciones adaptadas, lo mejor es dirigirse a la Cruz Roja japonesa (editora de "Accesible Tokyo").

Cruz Roja (Nihon Sekijuji-sha), 1-1-3 Shlba Daimon, Minato-ku, Tokio 105-0012. Tel. 03-3438-1311 Fax : 03-3432-5507.


Agua potable

El agua potable del grifo puede consumirse con total seguridad en todo Japón. En los hoteles y restaurantes de calidad se le podrá servir agua mineral.


Electricidad

La corriente eléctrica en Japón es de 100 voltios (red americana). Pero en el este de Japón y en Tokio la frecuencia es de 50 ciclos, en el oeste de Japón y en Nagoya, Kioto y Osaka, es de 60 ciclos.

En los hoteles de categoría superior, hay instaladas tomas de corriente eléctrica de 110 y 220 voltios para las máquinas de afeitar eléctricas, secadores, planchas, etc.


Temporada alta turística

"Golden Week" finales de abril a principios de mayo, "Obon" fiesta de los muertos a mediados de agosto.


Prensa

se publican cuatro periódicos en inglés y se venden en los hoteles o en los kioscos de las estaciones de ferrocarril y de metro. Son : The Japan Times, Mainichí Daily News, Daily Yomiuri y Asahi Evening News. Para información en inglés sobre espectáculos, salidas, galerías...: deberá leer el periódico mensual: "Tokio Journal".

En Kioto, podrá leer "Kyoto Visitors Guide", disponible en ciertos restaurantes, en la oficina de turismo o "Kansaí Time Out".


Idiomas

El idioma oficial es el japonés. Sin embargo, el estudio del inglés es obligatorio en todos los institutos. Si necesita alguna información en la calle, seguramente encontrará a alguien que le podrá ayudar. Además, las indicaciones en alfabeto son cada vez más numerosas, en particular en los transportes públicos.

Se ha dispuesto un servicio de guías voluntarios de la Oficina Nacional de Turismo japonesa.


Tasas, servicios y propinas

Los precios de habitación por noche y las comidas están sujetos a la tasa del 5 %. Algunos establecimientos de lujo añaden igualmente un 10 % por el servicio. La costumbre de dejar una propina no está muy extendida en Japón.

Urgencias

Marque el 110 para llamar a la policía y el 119 para los bomberos o la ambulancia.


Las veladas

Al igual que muchos japoneses, usted podrá pasas las veladas entre amigos en los "karaoke" o en los bares japoneses "izakaya". Los clubes y discotecas también son muy numerosos.

Para los que se vean tentados por los espectáculos hauts en couleur de los night-clubs de primera categoría, lo mejor es participar en el circuito "TOKYO SUPERNIGHT" o "TOKYO WONDERNIGHT". Además es posible acudir al teatro Kabuki gracias al circuito "KABUKI NIGHT" propuesto por la agencia JTB : (03)5620-9500, Tokio. Estos circuitos cuestan entre 8 900 ¥ y 10 950 ¥.


CONBINI

Este término viene del inglés "convenience store". Se trata de tiendas abiertas las 24 horas del día, durante los 365 días del año. Allí podremos encontrar, a los precios habituales, algunos platos preparados, productos de higiene, tarjetas telefónicas... Además se proponen numerosos servidos: "takkyu-bin", fax, revelado de fotografías...